1:but for(+词) = without ,意为“要不是;如果没有”,意思上相当于一个虚拟条件句。
But for the rain, we would have had a pleasant journey.
# 要不是天下雨,我们这次旅行就惬意了。
But for your help, we couldn't have carried out the plan.
# 如果没有你的帮助,我们不可能实现那个计划。
2:but that(+名) = except that ,意为“若非;要不是”,引导虚拟条件状语从句。
He would have helped me but that he was short of money at that time.
# 要不是他那时候没钱,他会帮助我的。
3:but then = on the other hand ,意为“不过;在另一方面”。
London is a noisy place, but then it's also a place where you get the best entertainment.
伦敦是个闹市,不过它也是能够给你最好娱乐的地方。
4:nothing but = only ,意为“只;不过是”。
We could see nothing but water. 我们只能看见水。
5:not … but …意为“不是……而是……”,连接两个并列的名词、形容词、副词、短语或分句等。
My bag is not black but red.
我的书包不是黑色的而是红色的。
He failed not because he isn't clever but because he didn't work hard.
他失败了,不是因为他不聪明而是因为他工作不努力。
6:no … but 意为“没有……不……”; no but = although 连词, 虽然,尽管。
No child but likes Old Li in our village. 没有孩子不喜欢我们村里的老李。
I can’t marry her, no but we love each other very much. 我不能娶她,尽管我们彼此非常相爱
7:not only … but also … 意为“不但……而且……;既……又……”,连接两个并列成分。
Not only you but also she has to attend the meeting.
不但你而且她也得参加这次会议。
He not only teaches us English but also does other things for us.
他不但教我们英语,而且还为我们干别的事情。
8:not that … but that …意为“不是因为……而是因为……”。
Not that the car is out of order, but that I've not learned to drive.
不是汽车出了故障,而是我还没有学会开车。
9:can’t help but do … 意为“不能不……;忍不住……”。
I can't help but cry.
忍不住哭了,嘤嘤嘤...
10:all but 意为“除……外全都,几乎”。
All but mother in my family can speak English.
除母亲外,我的一家人都会说英语。
His theory is all but correct.
他的理论几乎是正确的。
11:anything but 意为“不见得,决不”。
He is anything but a good headmaster.
不见得是个好校长。
This car is anything but beautiful.
这辆小汽车根本不漂亮。
12:but now 意为“刚刚,适才”。
I saw him in the office but now.
我刚刚看见他在办公室。
I heard the commander talk about you but now.
适才听得司令讲到您。
13:can (or could) but 意为“只能,只好”。
His father can but know a few letters.
他的父亲只能认几个字母。
The old lady could but walk slowly with a stick.
那个老太太只能拄着拐杖慢慢地朝前走。
14:can (or could) not but 意为“不得不,忍不住”。
I could not but tell him about it.
我不得不告诉他这件事。
Seeing her husband's funny face, she could not but laugh.
看见丈夫的滑稽面孔,她忍不住大笑起来。
15:cannot (or could not) choose but 意为“不得不,必须”。
They could not choose but obey.
他们除了服从外别无选择。
16:cannot (or couldn’t) help but不能不, 不得不
I cannot help but be sorry.
我不能不感到遗憾。
17: never … but 意为“每当……就……”。
He never sees Miss Wang but he thinks of his friend, Xiao Ya.
每当见到王女士时,他就想起他的朋友小雅来。
Her brother never comes, but he asks her for money.
她兄弟来时,总是向她要钱。
18:next but one 意为 “再下一个”。
They used to live in the next house but one to me.
他们住在我隔壁的隔壁。
19:no one but 意为“除了……外,谁也不”。
No one but a madman would say such words.
除了疯子,谁也不会说这样的话。
20:not so … (no such a … ) but (that) …意为“没有到(不能……)”。
His English is not so bad but he can make himself understood.
他的英语还不至于差到不能把自己的意思讲清楚的地步。
I'm not so foolish (not such a fool) but (that) I can see what he really meant.
我还没有笨到听不懂他话中的真正含义的地步。
21:first but one (two…) 顺数第二 (三……)
In the brothers Mr. Kong was the first but one.
孔先生在弟兄中排行老二。
22:last but one (two…) 倒数第二 (三……)
We sat in the last row but four. 我们坐在倒数第五排